Злобное письмо
Feb. 9th, 2012 10:32 pmВольный перевод с английского...
Здраствуйте, меня зовут Кай. В нашей фирме есть два Кая: Кай Занг и Кай Янг, работающие в абсолютно разных отделах. Пожалуйста, высылайте мейлы, приглашайте на совещания и заполняйте баг-репорты (госспидя, как это переводиццо???) на имя правильного Кая. Если вы хотите добавить в "cc" Кая из софтвера - просто напишите две буквы: "kz".

Всего хорошего,
Кай Занг
Красивое имя. Главное - редкое. (c)
И ещё одно очень понравившееся мне письмо:
Здраствуйте, меня зовут Кай. В нашей фирме есть два Кая: Кай Занг и Кай Янг, работающие в абсолютно разных отделах. Пожалуйста, высылайте мейлы, приглашайте на совещания и заполняйте баг-репорты (госспидя, как это переводиццо???) на имя правильного Кая. Если вы хотите добавить в "cc" Кая из софтвера - просто напишите две буквы: "kz".
Всего хорошего,
Кай Занг
Красивое имя. Главное - редкое. (c)
И ещё одно очень понравившееся мне письмо:
Здравствуйте,
Если вы по ошибке взяли мою куртку вчера вечером, пожалуйста, верните её мне. Производитель куртки - “波司登”.
Мне в основном доставляют неудобство ключи от машины и другие вещи, лежавшие в кармане куртки.
Спасибо,
Ки
no subject
Date: 2012-02-10 04:42 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-11 02:40 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 03:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-11 02:39 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 04:17 am (UTC)Представляешь, как тебе было бы скучно без них?
no subject
Date: 2012-02-10 04:42 am (UTC)Злобное - потому, что достали Кая. :-)
no subject
Date: 2012-02-10 04:22 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 04:44 am (UTC)Хорошо, что у меня имя редкое. :)
no subject
Date: 2012-02-10 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 04:41 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-13 04:21 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-13 04:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-13 04:40 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-29 03:38 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-29 03:57 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 05:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 05:48 am (UTC)Так и переводится в современном русском языке - баг-репорт.
no subject
Date: 2012-02-10 12:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 01:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 04:24 pm (UTC)Так что, если фонетика какого-то иностранного слова не противоречит русской, то заимствование вопрос пары-тройки лет.
no subject
Date: 2012-02-10 09:01 pm (UTC)Вон в Израиле есть целая академия, придумывающая "свои" слова, чтобы не заимствовать иностранные. :-)
no subject
Date: 2012-02-11 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-11 02:38 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-11 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-12 02:44 am (UTC)Но я не об этом, а о том, что в русском языке есть красивое слово отчёт. Зачем же его заменять иностранным report, если можно говорить по-русски? :)
no subject
Date: 2012-02-10 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 09:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-11 02:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-11 05:10 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-12 02:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-12 04:30 am (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 12:47 pm (UTC)Спроси или его жену зовут Герда - может, это герой сказки "Снежная Королева"?
no subject
Date: 2012-02-10 01:05 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-10 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-11 02:33 am (UTC)