Любителям вьетнамской кухни наверное будет интересно попробовать освежающий десерт под названием "Che Sam Bo Luong" или просто "Sam Bo Luong" ("че" означает сладкий суп, но об этом я узнала позже).
Как вы уже наверное догадались, я ЭТО сегодня попробовала. Просто очень острую утку, к которой не подали хлеба, хотелось чем-то зажевать. Кстати, официант клялся, что она не острая. Но это уже другая история. Открыв меню десертов, основная часть которого не была переведена на английский язык, я усиленно начала искать знакомые буквы. Самое приличное, что я нашла, выглядело как "Che Sam Bo Luong". Самбо звучит неплохо, я считаю. Самба звучала бы, конечно, лучше, но её в меню не было.
- Что такое Сам Бо Лунг? - поинтересовалась я у официанта.
- Это такое... длинное, - сказал официант, показывая руками весьма внушительную длину.
- Пирог? - догадалась я.
- Нет, у нас нет пирогов.
- Тогда что?
- Ну такое, - снова показал официант, вырисовывая руками нечто узкое и длинное в форме то ли батата, то ли баклажана, но ещё больше.
- Что такое?
- Нууууу... Я не могу это объяснить.
- Это десерт такой? - уточнила я.
- Да! - радостно закивал официант.
- Но не пирог... - задумчиво начала развивать мысль я.
- Не пирог.
- Мусс? - я решила перечислить все знакомые мне виды десертов.
- Да! - вдруг неожиданно закивал официант.
- Это же надо! Попала! Тогда неси свой мусс, - сказала я понимая, что если сейчас чего-нибудь срочно не съем - начну пылкать огнём.
И мне принесли Сам-Бо Лунг. Вы когда-нибудь пробовали Сам-Бо Лунг? Нет?Ну и не пробуйте. Оказалось, что это вовсе никакой не мусс. Это суп. Сладкий. Белый, с прозрачными шариками и кубиками какого-то чего-то. То-ли фрукта, то-ли картошки с сиреневатым оттенком. Вкус блюда абсолютно ничего знакомого не напоминал. Сказать, что было очень вкусно - не скажу. Но и противно не было тоже. Зато после острой утки слегка успокаивало.
И стало мне интересно, что я всё-таки съела. Прозрачные шарики не давали мне покоя. И я таки нагуглила рецепт!
Итак, это блюдо может стать украшением вашего стола! Хотя, нет. Пожалуй, украшением оно не станет, т.к. выглядит не особо красиво. Но вот гостей озадачит - это точно. Извините, рецепт не по-русски. Переводить это было страшно. Я так и не поняла, что за галлюциногенные грибочки туда добавляют.
( собсна рецепт )
Как вы уже наверное догадались, я ЭТО сегодня попробовала. Просто очень острую утку, к которой не подали хлеба, хотелось чем-то зажевать. Кстати, официант клялся, что она не острая. Но это уже другая история. Открыв меню десертов, основная часть которого не была переведена на английский язык, я усиленно начала искать знакомые буквы. Самое приличное, что я нашла, выглядело как "Che Sam Bo Luong". Самбо звучит неплохо, я считаю. Самба звучала бы, конечно, лучше, но её в меню не было.
- Что такое Сам Бо Лунг? - поинтересовалась я у официанта.
- Это такое... длинное, - сказал официант, показывая руками весьма внушительную длину.
- Пирог? - догадалась я.
- Нет, у нас нет пирогов.
- Тогда что?
- Ну такое, - снова показал официант, вырисовывая руками нечто узкое и длинное в форме то ли батата, то ли баклажана, но ещё больше.
- Что такое?
- Нууууу... Я не могу это объяснить.
- Это десерт такой? - уточнила я.
- Да! - радостно закивал официант.
- Но не пирог... - задумчиво начала развивать мысль я.
- Не пирог.
- Мусс? - я решила перечислить все знакомые мне виды десертов.
- Да! - вдруг неожиданно закивал официант.
- Это же надо! Попала! Тогда неси свой мусс, - сказала я понимая, что если сейчас чего-нибудь срочно не съем - начну пылкать огнём.
И мне принесли Сам-Бо Лунг. Вы когда-нибудь пробовали Сам-Бо Лунг? Нет?
И стало мне интересно, что я всё-таки съела. Прозрачные шарики не давали мне покоя. И я таки нагуглила рецепт!
Итак, это блюдо может стать украшением вашего стола! Хотя, нет. Пожалуй, украшением оно не станет, т.к. выглядит не особо красиво. Но вот гостей озадачит - это точно. Извините, рецепт не по-русски. Переводить это было страшно. Я так и не поняла, что за галлюциногенные грибочки туда добавляют.
( собсна рецепт )